Translation of "perseguire lo" in English


How to use "perseguire lo" in sentences:

SB: È il modo di perseguire lo scopo. Non penso che la sinistra si debba preoccupare di questo, la politica si può fare con il cuore o con l’impegno.
SB: It is the means of achieving the goal. I don’t think that the Left should worry about this. Politics can be done with heart and commitment.
La Scuola di comunità è lo strumento principale della vita nuova, del modo nuovo di perseguire lo scopo dell’io nuovo.
School of Community is the main tool of the new life, of the new way of following the goal of the new 'I'.
3È il primo tentativo nel perseguire lo scopo a lungo termine di imparare a vedere fuori di te ciò che è privo di significato, e dentro di te ciò che è significativo.
3It is a first attempt in the long-range purpose of learning to see the meaningless as outside you, and the meaningful within.
La fondazione dovrebbe esistere accanto all'associazione e perseguire lo stesso scopo benefico.
The foundation should exist alongside the association and pursue the same charitable purpose.
(27)Le parti sociali possono ritenere che, in particolari settori o situazioni, per perseguire lo scopo della presente direttiva siano più appropriate disposizioni diverse rispetto alle norme minime di cui al capo III della presente direttiva.
(27)Social partners may consider that in specific sectors or situations different provisions are more appropriate, for the pursuit of the purpose of this Directive, than the minimum standards set in Chapter Three of this Directive.
Tecnologia e Sicurezza Autostrade per l’Italia è da sempre impegnata nel perseguire lo sviluppo tecnologico e il miglioramento degli standard di sicurezza.
Safety and technology Safety and technology Autostrade per l’Italia has always been engaged in developing technology and improving safety standards.
È ancora convinta di perseguire lo stesso obbiettivo.
She still thinks she's doing that.
Il curriculum prepara i laureati a perseguire lo studio di dottorato, il licensure come psicologo clinico o una carriera nel campo dei servizi umani.
The curriculum prepares graduates to pursue doctoral study, licensure as a clinical psychologist, or a career in the human services field.
Durata dell’archiviazione: I dati personali trasmessi al nostro sito web vengono memorizzati solo il tempo necessario a perseguire lo scopo per il quale l’utente si è affidato a noi.
Data Storage Period: The personal data delivered to us via our website will be retained only until the point at which the information has fulfilled its intended purpose.
Risoluzione comune che dichiara l'esistenza di uno stato di guerra tra il governo tedesco imperiale, il governo e il popolo degli Stati Uniti e che prevede di perseguire lo stesso:
Joint Resolution declaring that a state of war exists between the Imperial German government and the government and the people of the United States and making provision to prosecute the same:
Perseguire lo sviluppo del business delle principali filiere industriali
pursue the development of business of the major industrial chains;
Il suo lato non elusivo a prima vista, il fatto che è necessario cercare, perseguire lo sguardo, soffermarsi, e che il tempo dello sguardo gioca un ruolo reale per arricchire l’apprezzamento dell’opera.
Its non-elucidable side at first sight, the fact that it is necessary to search, to pursue the glance, to linger, and that the time of the glance plays a real role to enrich the appreciation of the work.
L'industria continuerà a perseguire lo sviluppo di piccoli fori più sottili, alta velocità ad alta frequenza e integrazione eterogenea.
The industry will continue to pursue the development of more fine-line small holes, high-frequency high-speed, and heterogeneous integration.
Questa discontinuità narrativa pone problemi particolari per chi si muove nel solco di Cîteaux, che è stato descritto – a mio avviso in maniera brillante – come un’aspirazione a perseguire «lo spirito che solo la lettera autentica può liberare.
Such narrative discontinuity poses special problems in the lineage of Cîteaux, which has been described - to my mind brilliantly - as an aspiration to pursue ‘the spirit that only the authentic letter can set free.’
La capacità di adattamento a tali shock è fondamentale perché questi paesi possano perseguire lo sviluppo, tanto più che le condizioni di finanziamento sono fortemente deteriorate.
The capacity to adapt to these shocks is crucial for these countries to be able to continue their journey, especially as financing conditions have deteriorated markedly.
In terzo luogo, l’ingerenza deve essere "necessaria in una società democratica" per perseguire lo scopo in questione.
Third the interference must be "necessary in a democratic society" to pursue the aim in question.
Durata dell’archiviazione: i dati personali trasmessi al nostro sito web vengono memorizzati solo il tempo necessario a perseguire lo scopo per il quale l’utente si è affidato a noi.
Duration of storage: Personal data which has been provided to us through our website will only be stored until the purpose for which it was entrusted to us is fulfilled.
Offriamo un luogo di lavoro stimolante e coinvolgente, con interessanti opportunità professionali per i dipendenti interessati a perseguire lo sviluppo.
We offer a challenging and exciting workplace with interesting career opportunities for employees with the drive to develop. Visit our career section
A volte è il momento di seguire un approccio nuovo piuttosto che continuare a perseguire lo stesso vecchio percorso.
(Sometimes it's time to follow a new approach than to keep pursuing the same old path.)
Invece, abbiamo dovuto perseguire lo sviluppo economico (in finanziario piuttosto che i termini reali).
Instead, we needed to pursue economic growth (in financial rather than real terms).
Con questo progetto il Parco, oltre a dare concreta prova alle comunità locali del proprio impegno nel perseguire lo sviluppo sostenibile del territorio, dimostra la fattibilità di questo percorso.
With this project the Park, besides giving the local communities proof of its commitment to pursue the sustainable development of the territory, demonstrates the feasibility of this route.
Perseguire lo sviluppo dei nostri talenti e dei nostri doni può portarci soddisfazione, farci crescere e provocare un cambiamento positivo nella nostra vita.
As we pursue the development of our talents and gifts, it can bring satisfaction, growth, and positive change in our own lives.
La par-tecipazione agli eventi sportivi organizzati nella zona di Poznan è una bella occasione per stringere le amicizie, mostrare la determinazione e perseguire lo stesso obiettivo che va oltre il raggiungimento della meta.
Participation in sports events organized in Poznań is an opportunity to strengthen bonds, show determination and pursue a common goal, which is not only the finish line.
Brother utilizzerà le informazioni esclusivamente per perseguire lo Scopo.
Brother will only use the information for the Purpose.
Qualsiasi limitazione della libertà dei servizi deve essere orientata a perseguire lo scopo prefissato e non deve andare al di là di quanto strettamente necessario per il raggiungimento di questo obiettivo.
In addition, any restriction of the freedom to provide services must be justified by its suitability to realise the set objective and may not exceed the scope required to achieve this objective.
Wikimedia Commons ha diverse linee guida che aiutano i suoi utenti a perseguire lo scopo di creare una repository di file multimediali liberi.
Wikimedia Commons has several policies and guidelines that help its users pursue the goal of creating a freely licensed media file repository.
Potresti passare a un master prima di acquisire esperienza pratica e perseguire lo status di ingegnere noleggiato.
You could move on to a masters degree before gaining hands-on experience and pursuing chartered engineer status.
Giorni prima lo stesso Arcivescovo aveva invitato la comunità cristiana a pregare per l'esito dell'incontro in modo che anche la Bolivia "s'impegni per perseguire lo scopo principale del Summit, Sradicare la povertà della popolazione".
Days before the Archbishop himself had invited the Christian community to pray for the success of the meeting so that even Bolivia "puts effort in pursuing the main goal of the Summit, Eradicating poverty of the population".
Non è chiaro al momento, poiché Doublelift potrebbe anche scegliere di perseguire lo streaming come opzione a tempo pieno come Zachary "Sneaky" Scuderi non ha fatto molto tempo fa.
It's unclear at the moment, as Doublelift could also choose to pursue streaming as a full-time option like Zachary "Sneaky" Scuderi did not so long ago.
Autostrade per l’Italia è da sempre impegnata nel perseguire lo sviluppo tecnologico e il miglioramento degli standard di sicurezza.
Autostrade per l’Italia has always been engaged in developing technology and improving safety standards Plan yuor journey
L’UE deve perseguire lo sviluppo di una base scientifica e tecnologica solida e indipendente, per salvaguardare gli interessi dei propri cittadini e garantire un’industria della sicurezza competitiva.
To protect the interests of its citizens and provide for a competitive security industry, the EU needs to pursue a strong and independent technological and scientific base.
I monitor della pressione arteriosa di Braun hanno caratteristiche intelligenti che consentono di interpretare facilmente i risultati della pressione sanguigna e di perseguire lo sviluppo della pressione sanguigna.
Blood pressure monitors by Braun have smart features which allow you to interpret your blood pressure results easily and monitor the development of your blood pressure.
Le Alte Parti Contraenti sono determinate a far sì che l'Unione europea svolga un ruolo motore nel promuovere la protezione dell'ambiente nell'Unione nonché, sul piano internazionale, nel perseguire lo stesso obiettivo a livello mondiale.
The High Contracting Parties are determined to see the European Union play a leading role in promoting environmental protection in the Union and in international efforts pursuing the same objective at global level.
L'unione delle risorse rende le iniziative di mitigazione e di adattamento economicamente accessibili, aiutando i Paesi più svantaggiati a perseguire lo sviluppo, tutelando al contempo l'ambiente.
The pooling of resources makes initiatives of mitigation and adaptation economically accessible to most, thus assisting those less equipped to pursue development while safeguarding the environment.
Agli studenti viene data l’opportunità di perseguire lo sviluppo intellettuale e l’acquisizione di competenze professionali.
Students are given the opportunity to pursue intellectual development as well as the acquisition of professional skills.
"Con questi fondi intendiamo perseguire lo sviluppo di sensori di luce TOF molto innovativi che riteniamo possano rispondere alle grandi esigenze di innovazione nel rilevamento di immagini 3D ed espandere la gamma di applicazioni in questo campo."
"With these funds, we intend to pursue the development of very innovative TOF light sensors which we believe can respond to the big needs of innovation in depth sensing and expand the array of applications in this field."
Corsi di informatica applicata e teorica ti daranno le competenze necessarie per entrare nel mondo degli affari o perseguire lo studio universitario in informatica.
Courses in applied and theoretical computer science will give you the skills necessary to enter the business world or pursue graduate study in computer science.
Era così assorto nei suoi schizzi che suo padre, frustrato dal fatto che il figlio non fosse interessato a perseguire lo stesso percorso di carriera, finì per distruggere i suoi quaderni di schizzi.
He was so absorbed in his sketching that his father, frustrated that his son wasn't interested in pursuing the same career path, ended up destroying his sketchbooks.
Il master online rappresenta un'opportunità unica per i candidati di perseguire lo sviluppo delle loro competenze insieme alla ricerca basata sulle applicazioni.
January 5, 2019 The online master presents a unique opportunity for candidates to pursue the development of their competencies combined with application-based research.
Volutamente dedicato a perseguire lo stile innovativo e il concetto creativo della persona.
Purposefully dedicated to pursuing innovative style and creative concept of person.
In risposta a tali esigenze ambientali, ZF Marine può attingere alle vaste risorse di Ricerca e Sviluppo del Gruppo ZF per perseguire lo sviluppo di sistemi di propulsione ibrida per ogni tipo di imbarcazione.
In response to such environmental requirements, ZF Marine is able to tap into the vast R&D capabilities of the ZF Group in order to pursue the development of hybrid propulsion systems for all types of marine vessels.
Gli studenti saranno dotati di lavorare nel settore industriale, commerciale, ecc, o di perseguire lo studio post-laurea in Cina o all'estero.
Students will be equipped to work in the industry, business etc., or to pursue post-graduate study in China or abroad.
Le imprese devono però comprendere che il loro vero interesse sta nel perseguire lo sviluppo sostenibile e lo sviluppo di un'economia ecologica.
Corporations have a strong interest in promoting sustainable development and the development of a green economy because this is in everyone’s best interest.
•capacità di perseguire lo sviluppo e il benessere dell’individuo;
• the ability to pursue the development and wellbeing of the individual;
Infatti, ogni Stato è chiamato a perseguire lo sviluppo e il bene comune di popoli e non il potere nazionale, sia esso economico o militare.
Each State is called to follow the ways of development and the common good of peoples and not national power, be it economic or military.
Oltre a perseguire lo scopo di genocidio, il sito venne adibito dal nazismo a campo di lavoro per rimuovere le macerie del ghetto allo scopo di erigere una struttura ricreativa per le SS.
In addition to its genocidal purposes, the camp was designed to provide a work force to clean up the leveled ruins of the former Warsaw Ghetto and ultimately turn this area into a planned recreational park for the SS.
Sarà sempre più difficile perseguire lo stesso tipo di risposta politica coordinata tra le varie banche centrali di tutto il mondo che ci ha consentito di uscire dalla Crisi finanziaria globale nel 2008-2009.
It’s going to be increasingly hard to achieve the same kind of coordinated policy response between central banks around the world that enabled us to get through the Global Financial Crisis in 2008-2009.
Autostrade per l'Italia è da sempre impegnata nel perseguire lo sviluppo tecnologico e il miglioramento degli standard di sicurezza.
Autostrade per l'Italia has always been committed to the pursuit of technological development and the improvement of safety standards.
Questi 10 episodi hanno ispirato le persone a perseguire lo spirito artigianale e una vita migliore.
These 10 episodes have inspired people to pursue artisan spirit and a better life.
3.6439189910889s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?